Harry Potter: The Next Generation

Объявление

●    Июль 2026 года выдался аномально холодным в Магической Британии. Солнце редко показывается из-за облаков, пасмурная погода навевает уныние на магов и магглов по всему острову. Очередной поток выпускников штурмует наиболее выгодные позиции работодателей, чтобы на практике применить все изученное в Хогвартсе, ученики разъехались на каникулы. Жизнь идет своим чередом.

●    О погоде:
В июле в Англию понемногу начинают возвращаться дожди. Но в то же время, июль - это самый теплый и наименее ветреный месяц в Англии. Для ночных прогулок лучшее время, поскольку июльские ночи - самые теплые. Средняя температура воздуха в июле может достигать +23-25 градусов.
МЫ ПЕРЕЕХАЛИ
Всем желающим поучаствовать в создании Некста версии 2.0 - писать в гостевую или сразу в аську Лили, она у нее в профиле.



Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Harry Potter: The Next Generation » МАХОВИК ВРЕМЕНИ » Лондонский Аквариум (24 декабря 2019г.)


Лондонский Аквариум (24 декабря 2019г.)

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

1. Участники отыгрыша
Лили Поттер, Дин Томас
2. Локация
Лондон: улицы, Аквариум, Лондон Ай
3. Число и время предполагаемого отыгрыша
24 декабря 2019г., день
4. Краткое содержание планируемого отыгрыша, его отправная точка.
Дин хочет отвлечь Лили от тоски по отцу и приглашает погулять по Лондону. В частности, заглянуть в на весь маггловский мир известный Лондонский Аквариум.

________________________________

"Вот эта решетка..." Лили шагнула вперед, отряхивая пепел. "Дырявый котел", все верно. Девушка отошла от камина, дожидаясь Дина, и приветливо помахала тете Ханне, которая была явно удивлена появлению Лили в ее заведении. Пока у нее было какое-то время до прибытия Дина, Лили еще раз прокрутила в памяти их знакомство с матерью. Строго говоря, это ведь не было знакомство. Они были знакомы и до этого. Она просто закончила дело, представив их друг другу официально. И вот интересный вопрос: как это может быть? Джеймс с Дином никогда тесной дружбы не водили, и вряд ли Дин до этого дня бывал у Поттеров в доме. На вокзале она не могла припомнить момента, чтобы они встречались. Только если... Несколько лет назад их семья встретилась с Томасами на платформе 9 и 3/4. Этот короткий эпизод, всплывший в памяти, полностью устроил Лили, и больше она к этому не возвращалась. Лишь много позже девушка вспомнит взгляд, которым отец Дина смотрел на ее мать, и тот момент, когда ее мать, поспешила продолжить путь, хотя отец и был с Томасами весьма учтив. Сейчас ее больше занимало другое. Океанариум, куда ее собирался сводить Дин.
Поттеры не брезговали маггловским миром. Дети не раз были и в зоопарке, и в парке аттракционов - во всех местах, где в детстве мечтал побывать их отец, но не имел на то возможности. И дни, проведенный там, были очень светлыми воспоминаниями в памяти Лили. Случалось им не раз проходить и мимо большого здания океанариума, но внутри побывать пока не довелось. Поэтому идея Томаса была воспринята с энтузиазмом. Она лишь мельком взглянула на мать, но та не выказывала никакого неодобрения, как и ожидалось. Лили чмокнула ее в щеку, пообещав не задерживаться, или в крайнем случае - добраться до бабушки самостоятельно еще до темноты, и покинула дом. На самом деле, она не была уверена, что получится не задерживаться. Их первый визит в зоопарк растянулся на целый день, а океанариум в ее воображении был тем же зоопарком, но подводным.
Из камина появился Дин, и Лили в пару прыжков оказалась рядом с ним.
- Идем? Я очень хочу увидеть спрутов. Тот, что живет в озере, никогда не показывается, а было бы интересно посмотреть, как он на самом деле выглядит.
Были, конечно, изображения в книгах, но разве они могли сравниться с живой, пусть и сильно уменьшенной копией? Лили взяла Дина за рукав и потянула к выходу из "Дырявого котла".

0

2

Дин всем телом подался вперед, когда перед глазами появилась знакомая решетка. Вращение прекратилось, и юноша вышел из камина, споткнувшись о решетку. Томас тихо чертыхнулся и расправил пальто, стряхивая сажу. В "Дырявом котле" было людно, как в любой предпраздничный день. Всегда есть люди, которых никто не ждет дома. И местный паб - единственное место, где они могут собраться вместе и избавиться от чувства одиночества. Лили должна была быть где-то здесь, и Дин огляделся, ища взглядом огненно-рыжую макушку своей спутницы. Под ложечкой неприятно засосало, когда первый обзор желаемого не выявил, но в следующую минуту Поттер сама подскочила к нему и потянула к выходу. Дин не сопротивлялся. Они оказались на улице, среди украшенных разноцветными лампочками и мишурой витрин маггловских магазинов. Дин снова отметил про себя, что каждый визит в маггловскую часть Лондона - как визит в другой мир, настолько все здесь по-другому и неясно. Он хорошо помнил дорогу до аквариума, но путь был не близкий. В паре метров впереди Остановился двухэтажный красный автобус. Дин наобум сунул руку в карман. Его отец продолжительно время жил среди магглов в свое время и сумел привить сыну простые нормы поведения при путешествии в их мир: никаких мантий и фунты вместо галеонов. В пальто, которое он натянул вместо мантии, всегда лежала какая-то мелочь. Интересно, хватит ли этого на проезд до аквариума и два билета в аквариум? Дин достал деньги и пересчитал. В одном кармане нашлось несколько пятидесятипесовых монет, в другом - скомканная 20-фунтовая бумажка и несколько купюр по-мельче. Юноша прикинул дальнейшие расходы и пришел к выводу, что они вполне укладываются.
- Погоди... - Дин перехватил руку Лили и затормозил ее. - Быстрее будет на автобусе.
Юноша отыскал ближайший автомат с билетами и закинул в него монеты. Подошел автобус, и юноша нервно оглянулся на него. Боковая табличка громко кричала о том, что именно этот автобус им и нужен, а автомат никак не хотел расставаться с билетами. И когда он наконец выдал Дину желаемое, ему пришлось хватать свою спутницу в охапку и бегом нестись к красному двухэтажному монстру. На счастье юных магов, внутри было свободно, и они без проблем разместились в середине автобуса.
- Ты уже ездила на нем? -  улыбкой поинтересовался Дин.
Ему было не больше шести, когда им с отцом довелось покататься на "Ночном рыцаре". После этой поездки маггловский вариант автобуса казался ему дико неповоротливым и медленным. Маги не пользовались таким транспортом - куда удобнее трансгрессировать ближе к цели, если уж есть необходимость идти в мир к магглам. Но когда ты школьник, и других путей у тебя нет - приходится осваивать чуждые технологии. Кроме прочего, такая поездка была своего рода экскурсией по маггловскому Лондону. Автобус вез их через празднично украшенные улицы, а потом и по мосту через Темзу. Магглам пейзаж уже опостылел - они его видели по десять раз на дню, а вот для двух подростков-магов картина эта была совершенно иной.

0

3

Лили остановилась и удивленно оглянулась на Дина. Она очень приблизительно представляла, куда именно им теперь нужно идти. Когда родители водили их в зоопарк, они просто трансгрессировали в укромное место парка, а потом вышли к воротам. Если Дин сказал, что удобнее всего добираться от "Дырявого Котла", девушка предполагал, что пункт назначения должен быть где-то поблизости. Видимо, это был поспешный вывод.
- На чем? - Лили нахмурилась и проследила за взглядом Томаса. - А-а-а...
Взгляд юной Поттер загорелся. Двухэтажные лондонские автобусы были ее детской мечтой. Она постоянно упрашивала родителей прокатиться на таком, но все как-то не складывалось. Лили с энтузиазмом закивала и зашагала следом за Дином к павильону остановки. Тот принялся возиться со странным автоматом, закидывая в него маггловские деньги, а Лили тем временем не отрывала взгляда от остановки и подъезжающих автобусов. Когда Дин сказал про аквариум, она на автомате захватила с вешалки пальто вместо мантии - положения Статута о Секретности все дети Поттеров знали чуть ли не с пеленок, поэтому ответного внимания Лили не привлекала и никто ей не мешал. Подумаешь, очень эмоциональная туристка... Подъехал очередной алый красавец, на боку которого висела табличка с нужным названием.
- Дин... - С тревогой позвала Лили.
Тот все еще возился с автоматом. Автобус раскрыл двери, люди входили и выходили. Девушка повернулась, чтобы поторопить юношу, но тот уже и сам на всех порах несся навстречу. Они вбежали в автобус, и дверь практически сразу  же закрылась за ними. Дин отдал ей билет и показал, как им пользоваться, что Лили тут же и проделала, не скрывая восхищения.
- Ух ты! Я не знала, что ты так хорошо разбираешься в бытовых привычках магглов.
Они прошли в салон автобуса, и Лили мигом прилипла к окну, наблюдая за проносящимися снаружи улицами.
- Это в первый раз. - Ответила девушка, не отрываясь. - И это даже лучше, чем я думала.
Иногда автобус замедлял ход и останавливался, выпуская и впуская пассажиров. Какие-то остановки происходили сами по себе, иногда люди нажимали на специальные кнопки с надписью "стоп". Улицы за окном сменились мостом и широкой, темной Темзой. А над Темзой возвышался он. Огромный "Лондон Ай", тень от которого почти доходила до противоположного берега реки.
- Как думаешь, как там наверху? - Спросила Лили, кивая на аттракцион.

0

4

Томас довольно улыбнулся. У него не было репутацию очень уж непредсказуемого типа, скорее даже наоборот. И слова Лили заставляли почувствовать, что он, все-таки, не полностью раскрытая книга и лишенный загадок человек. Обратное было бы уныло, а уныния Дин не любил.
- Не раз доводилось пользоваться.
Лили была полностью поглощена созерцанием улиц за окном автобуса, и Дин мог беспрепятственно ее рассматривать. Сказать по правде, когда он писал письмо с приглашением, его не покидала тревога. Наверное, всех друзей и родственников Поттеров она не покидала с самого момента пропажи Гарри Поттера. Дин опасался, что она будет безучастной, или еще не дай Мерлин вдруг расплачется ни с того, ни с сего. В школе Поттеры держались стойко, но то в школе. Дома многие позволяли себе расслабиться и снять маски. Томас понимал, что они не могут не думать о главе семьи в режиме нон-стоп все это время. И идея написать письмо пришла именно поэтому - хоть на пару часов вырвать ее из этих раздумий, отвлечь на что-то хорошее. Сейчас интерес на ее лице был самым настоящим. Значит, пока получалось. И Дин был этому рад.
Лили спросила у него что-то, показывая за окно. Дин придвинулся ближе и тоже выглянул на улицу. Ее внимание привлекло колесо обозрения. Томас прикинул, хватит ли оставшейся мелочи на круг. Вроде бы все сходилось, и у них появился еще один пункт программы.
- Думаю, интересно. И весь город как на ладони. Примерно как если бы ты летела над Лондоном на метле, не опасаясь, что магглы тебя увидят и придется давать объяснения Визенгамоту.
Дин улыбнулся и посмотрел на Лили. Он вдруг осознал, что придвинулся слишком близко и даже чувствует ее дыхание на коже. Память мигом подсунула парню их первый поцелуй на крыше, и тот поспешил вернуться на место. Он ведь все-таки как друг сюда пришел, и использовать беспомощное состояние девушки в его планы не входило. Диктор объявил следующую остановку, и Томас поднялся на ноги.
- Нам сейчас выходить.

0

5

Лили улыбнулась, представляя полет над Лондоном. Наверное, захватывающее чувство. Родители зачаровали их домашние метлы магглоотводными чарами, но далеко на них летать не позволялось, намного надежнее при любом раскладе был летучий порох. Лили же больше любила полет, чем кручение, тесноту и сажу.
- Когда мне исполнится 17, я обязательно это сделаю. И магглы меня не увидят - у дяди Джорджа в магазине до сих пор продаются взглядоотводные мантии.
Она улыбнулась и хитро посмотрела на Дина. Это было очень по-детски - вот так планировать будущее в обход принятых в магическом мире правил - но Лили, по сути, и была еще ребенком и не задумывалась о причинах ограничивающих ее свободу правил. Дин отодвинулся уж как-то слишком поспешно, и девушка удивленно приподняла брови. Но уже через пару минут он сообщил, что им пора выходить, и Лили, бросив последний взгляд на огромное колесо обозрения, начала вслед за своим спутником продвигаться к выходу. Из автобуса она выпорхнула первой, и сразу попала в большой поток людей. Все куда-то спешили, лица были мрачные и сосредоточенные. На миг Лили почувствовала себя потерянно - как в тот раз, когда она отпустила руку отца в Косом переулке и толпа разделила их. Поттер с тревогой оглянулась, ища взглядом Томаса, и тот вынырнул из толпы, совсем как отец тогда. Лили радостно ему улыбнулась и схватила за руку, переплетая пальцы с его, будто опасаясь, что снова потеряет его в толпе. Куда дальше идти девушка не представляла, поэтому полностью доверилась Дину, следуя за ним след в след. Скоро они вынырнули из толпы на узкую улицу и прошли мимо колеса обозрения, которое Лили видела в окно автобуса. Дин остановился у закругленного дома с колоннами. Поттер прочитала название и поняла, что они на месте.
- Ух ты... - Выдохнула она.
Здание было больше, чем она представляла. Очевидно, прогулка займет не один час и добираться до Норы ей-таки придется самостоятельно. "Оно того стоит" - уверенно сказала себе Лили, посмотрела на Дина и снова ему улыбнулась.
- Куда нам?

0

6

Дин усмехнулся, слушая грандиозные планы Лили по полетам над городом в плаще-невидимке. Это очень походило на доводы ребенка, который утверждает, что через несколько лет вырастет большой-большой, и тогда обязательно достанет с неба луну, которая сейчас ему недоступна. Ему даже пришлось подавить внезапно возникшее желание потрепать ее по волосам, как несмышленого малыша. Плохое желание, вообще говоря, потому что Дин не думал о Лили как о ребенке. Может быть, напрасно. Они вышли из автобуса, и Лили тут же попала в поток людей, который начал оттеснять их друг от друга. Томас чертыхнулся и направился выковыривать Поттер из толпы, сетуя в который раз за день на свою непредусмотрительность. Надо было руку ей подать, что ли. Или просто первой не выпускать.
Нашлись они быстро, Лили мертвой хваткой вцепилась в его руку, и Дин, аккуратно лавируя между людьми, вывел их на менее запруженный людьми тротуар.
- Кажется, мы попали в час-пик. - Заметил Дин.
Они направились вперед по улице. Поттер и не думала отпускать его руку, хоть хватка и несколько ослабла по мере того, как она успокаивалась. Томас скосил взгляд на их переплетенные пальцы и улыбнулся. Это было приятное ощущение - вот так держать ее за руку. Терять его не хотелось.
- У меня свой маршрут в Аквариуме. - Заговорил он, пока они неторопливо приближались к зданию, в котором был расположен Лондонский Аквариум. - Обычный, которым водят туристов - он тоже не плохой, но я в нем не со всем согласен. Я же говорил, что провел тут немало времени. Так что будет интересно.
Он посмотрел на Лили сверху вниз и улыбнулся ей. Они добрались до здания, в которое в праздничный день желало попасть немало народу.
- Побудь здесь.
Томас оставил Лили у стены здания и нырнул в толпу, выбирая кассу по-свободнее. Какое-то время покупка билетов все равно отняла, но зато теперь Дин с точностью мог сказать, что на катание на Лондон-Ае денег им хватит. Юноша вернулся к своей спутнице и выдал билет.
- Его нужно отдать на входе.
Он жестом пригласил ее идти вперед, и вскоре они оказались под сводами здания в фойе Аквариума.
- Сюда. - Дин потянул Лили в сторону от толпы в боковой коридор.
Его проходили в конце экскурсии, поэтому сейчас там было пусто. В этом и было главное достоинство маршрута Дина - можно было спокойно рассмотреть все содержимое резервуаров с водой, не пробиваясь к стеклу по головам. Коридор закончился просторным залом, несколько стен которого были стеклянными, а за ними - маленькие островки подводного мира.

0

7

Поттер улыбнулась Томасу. Ей в любом случае будет интересно в Аквариуме - она там ни разу не была, а отсутствие любознательности никогда не страдала, но Лили было очень приятно, что Дин так ответственно подошел к их прогулке. До этого момента девушка как-то не задумывалась, что Дин, вообще говоря, тратит на нее праздничный день, который мог провести с семьей. Самое малое, чем она могла отплатить - быть благодарным слушателем и делать, как он говорит. Сегодня это было ей совсем не в тягость. Дин оставил ее у стены в стороне от основной толпы желающих, как и они, попасть внутрь здания, и смешался с толпой. Здесь Лили также запоздало вспомнила, что вход, вероятнее всего, платный, а маггловских денег она с роду в руках не держала. "Недотепа!" - Зло подумала Лили. Нужно будет по возвращении в Хогвартс обязательно принести Дину мешок конфет из "Сладкого Королевства". Или что-то другое, что он захочет. Лили не любила быть в долгу, хотя сама делиться обожала.
Дин вернулся с билетами. Она открыла-было рот, чтобы высказать свои мысли по поводу взаимного расчета, но их подхватила толпа и стало не до этого. Внутри здания Дин потянул ее в сторону, и они вынырнули из потока людей, сворачивая в боковой коридор. Коридор был пуст и освещен неярко. Сначала Лили вообще подумала, что путь их закончится где-нибудь в служебном помещении, и от этого сердце начало стучать чаще, предчувствуя приключение. Тревога, впрочем, была ложной - они вышли в зал. Залитый голубы светом, со стеклянными стенами, за которыми была вода. Лили как будто оказалась в подводном царстве, но могла там дышать и двигаться без проблем.
- Ух ты... - Выдохнула девушка.
Она немедленно прилипла к стеклу, где плавал совсем рядом большой электрический скат и тропические рыбки. Это были обитатели моря, в Горном озере таких рыб не водилось, и видела их Лили до этого только на картинках. Яркие, маленькие, юркие - они были даже лучше, чем она себе представляла, и потому теперь Поттер в полной мере понимала, почему Дин проводил здесь много времени. Для него, как для художника, место это было настоящим кладом. Девушка двинулась вдоль стены и отпрянула, когда за стеклом мелькнула тень от чего-то большого.
- Это что, акула? - Она с изумлением оглянулась на Томаса и тут же прилипла обратно к стеклу, пытаясь рассмотреть по-лучше.
Именно акула это и была. Большая белая акула. И не одна, как Лили заметила чуть позже. А чуть подальше - тигровая.  Взгляд девушки исследовал резервуар, служивший новым домом удивительным рыбинам, и вдруг зацепился за площадку, над водой. Там мелькали какие-то тени, но разобрать детальнее мешала толща воды.
- А что там?

0

8

Аквариум произвел именно то впечатление, на которое рассчитывал Дин. Юноша с улыбкой наблюдал, как Лили прилипает к стеклу, рассматривая подводную живность. У него в первый раз была примерно такая же реакция. Отец привел его сюда совсем ребенком. Мать затеяла грандиозную уборку и пожелала, чтобы ни одного из ее любимых мужчин в радиусе пары километров в этот момент не было. Томас-старший подумал-подумал, и нашел выход из ситуации. Они прошли полный круг по аквариуму, потом посидели в кафе, где отец, не скупясь, купил сыну все, что тот хотел. А заодно и рассказал о магглах, маггловских деньгах и причинах, по которым люди взгромождают себе на спины эти огромные баллоны с кислородом. Эта прогулка до сих пор была одном из самых ярких воспоминаний в жизни Дина. Он надеялся, что из него гид получится не хуже.
От тропических рыбок Лили перешла к резервуару с акулами. Томас тоже подошел к стеклу, разглядывая обитателей.
- Вон та здоровая - это белая. Может вырастать до 6 метров в длину. Магглы любят про нее снимать разные ужастики, а потом показывать в кино. А вон та, маленькая, с полосками на спине - тигровая. Совсем еще подросток, у взрослых полосок на спине нет. Странно, что они их держат в одном аквариуме, эта акула больше любит одиночество...
Дин поднял взгляд туда, куда указывала Лили. Это, судя по всему, была конечная площадка экскурсии, где можно было покормить хищников, кидая рыбу в воду.
- А, это площадка для кормежки. Можно кинуть им пару сардин или кальмара. Мы в любом случае пройдем там - в той стороне выход. Но если хочешь, можем заглянуть сейчас.

0

9

Поттер покачала головой. Если они все равно пройдут там, лучше оставить на потом. Чтобы было что предвкушать в конце прогулки. Еще несколько минут она наблюдала за неторопливо плавающими в огромном резервуаре с водой гигантскими хищными рыбами, а затем отстранилась.
- Куда дальше?
Дин взял ее за руку и повел вперед. Из голубой комнаты, окруженной стеклами, они попали на маленький тропический островок. Здесь в стилизованных аквариумах можно было увидеть обитателей мелководья, и даже потрогать их. Лили незамедлительно воспользовалась этой возможностью, и попытки измученного крапа увернуться от ее пальцев вызвали у девушки бурный восторг. Потом они спустились на уровень и оказались на импровизированной палубе корабля. Здесь даже была спасательная шлюпка под брезентом. Рядом со шлюпкой висела инструкция по спуску ее на воду, вместе с графической схемой. Теперь ей было понятно, почему численность команды на маггловских кораблях всегда во много раз превышала численность на кораблях магов. Маг просто отлевитировал бы шлюпку к воде, и это заняло бы считанные секунды. Магглам же для этого нужно было несколько человек и слаженная работа.
Они направились дальше, по длинному коридору. Дин то и дело давал пояснения по поводу всего, что она видела за стеклом, поэтому вопросов у Лили практически не оставалось. Иногда она отрывалась от созерцания красот морских глубин и искоса посматривала на своего гида. Дин выглядел расслаблено, напряжение, которое угадывалось в каждом его движении у нее дома, полностью улетучилось. Он здесь был как в своей стихии и чувствовал себя уверенно. Лили улыбнулась. Ей всегда нравились люди с увлечениями. Способные продолжительный период отдавать свое время чему-то одному, совершенствуясь в этом. Томас был художником, его взгляд цеплялся за что-то красивое и необычное, что хотелось бы увековечить на бумаге. И поэтому ему понравилось это место и он стал часто здесь бывать. А частые посещения наложили свой отпечаток - он ориентировался здесь прекрасно и мог рассказывать об обитателях аквариума не хуже экскурсоводов, которые здесь работали. Желание совершенствоваться в одном попутно развивало его и в чем-то другом. Так часто происходило с ее знакомыми.
Коридор окончился лифтом со стеклянными стенами. Подростки вошли внутрь, и машина двинулась вниз, по стеклянному туннелю, позволяя находящимся внутри видеть все, что происходит под водой и еще больше усиливая эффект присутствия.
- Ух ты... - Уже который раз за день выдохнула Лили, наблюдая за стаей морских коньков, деловито плывущей мимо лифта.
Теперь они были у кораллового рифа, и обычная голубая вода раскрасилась множеством красок от растущих здесь кораллов и рыбок, среди них обитающих.

0

10

Дети волшебников, такие как Дин и Лили с детства были откормлены историями своих родителей о том, что за сказочное место школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Каждый маленький ребенок с предрасположенностью к магическим талантам знал об огромном замке с многовековой историей, устно пересказать мог о том, как образовался сей плацдарм для становления будущих чародеев, почему четыре факультета столь различны между собой, кому принадлежала Распределяющая шляпа и, конечно, одной из самых прославленных детских забав в дружественных семьях диаспоры было устраивать импровизированное распределение. Томас вместе со своими друзьями из домов Финниган и Финч-Флечли играли так, усаживаясь на табурете и напяливая колпак , общим голосованием избирали единодушно, где предстояло бы учиться кандидату. Дина все время отправляли на Хаффлпафф, а он и не против был вовсе, хотя друзья выкрикивали название факультета барсуков с неким злорадством и скрытой издевкой. Спокойной относясь в подтруниваниям касательно этой темы Томас с равным удовольствием учился бы где угодно, только не на Слизерине. Барсук, в отличие от льва, не призывал к храбрости, не требовал остроты ума, в отличие от ворона, и, уж конечно, не взывал к честолюбию и хитрости, как змей. Значит, можно было  расслабиться и получать удовольствие от жизни, которая ждала меня на протяжении последующих семи лет.  То есть у Дина было бы много времени для того, чтобы заниматься искусством и совершенствоваться в оном, однако, жизнь распорядилась иначе и вопреки шуточкам друзей детства, парень оказался в стане доблестных гриффиндорцев.
Однако, возвращаясь к изначальной мысли после лирического выступления: Хогвартс был сказкой, которую они все знали наперед, прочитанной будто бы в книге, а теперь увиденной вживую, немного смешанное ощущение, не преуменьшающее общего восторга, но и оставляющее некое неровное чувство после себя. То ли дело маггловский мир – это Хогвартс наоборот для маггловских детей. Все познается в сравнении и даже сказочный замок, если про него ты с сознательных лет знаешь не кажется тебе сопоставимым со всеми теми изобретениями и выдумками на которые решались магглы. Дин прекрасно помнил тот восторг, что покорял его снова и снова в юные годы и теперь видя отклик подобных эмоций в изумительно-теплом, сияющем взгляде Лили. Ему, черт побери, было приятно.
С довольной улыбкой на лице парень следил за Лилиан и просто, положа руку на сердце, налюбоваться не мог. Ей нелегко приходилось, но именно потому Дину было вдвойне приятно, что сейчас она словно сумела позабыть о том, что случилось и искренне радовалась таким простым чудесам, совершенно не имеющим никакого отношения к миру магии. Ее смех ласкал слух, как самая прекрасная из симфоний и с каждым шагом, что проходили они вместе, сплетаясь кончиками пальцев, чтобы не потеряться, эта музыка была все приятней. Он давно не чувствовал себя таким счастливым, творческому человеку не многого надо, но то самое необходимое есть нечто уникальное. Ему нравилось отвечать на то огромное, просто бесчисленное количество вопросов, коими щедро его засыпала мисс Поттер.
Окруженный тоннами воды, заполоненной пестрой, такой разномастной фауной живущей своей причудливой жизнью за которой часами мог наблюдать Томас, едва успевая зарисовывать карандашные наброски, так динамично все сменялось в этом подводном мире. Только вот сейчас парень не замечал ничего вокруг себя, он смотрел только на Лили и не мог остановиться. Благо, что она была слишком увлечена и потому юноша мог беспрепятственно продолжать свое любование.
Остановившись у огромного террариума за стеклом воссоздающем естественные условия обитания флоры в тропических дождевых лесах.
Облокотившись на поручни, все с той же довольной улыбкой, Дин завел шарманку:
- Ты не поверишь, но в тропиках порядка 2000 видов рыб водится, а это, - смеясь над собственной важностью, парень поднял вверх указательный палец, - одна треть пресноводной фауны всего мира. Представляешь? – Чуть прищуривая глаз, просто со знанием дела, как будто самолично пересчитывал каждую рыбешку, покивал парень.

0

11

От лифта они прошли дальше, в помещение, стилизующее тропический лес. Дин рассказывал, что места эти очень богаты на водоплавающую живность, и Лили, припоминая свои познания в географии, не видела причин не верить ему. же минули те времена, когда Африка для Лили была просто одной большой Сахарой. Дядя Билл, который провел там не один год, умел заинтересовать племянников своими рассказами, а заодно и кругозор их расширял. Лили знала, что в долинах рек и в тропических поясах очень влажно, и что это очень благодатные условия для развития и выживания организмов, которые нигде больше жить не могут. Они остановились у аквариума, который на первый взгляд казался пустым и был приспособлен скорее для каких-нибудь ящериц, чем для рыб. Лили октрыла-было рот, чтобы спросить у Дина, кто здесь живет, но через миг заметила сама - крошечную синюю лягушку на широком листе тропического дерева.
- О, а я знаю, кто это. - Лили, вся в возбуждении, что тоже, наконец, сможет блеснуть эрудицией, прильнула к стеклу. - Это ядовитые лягушки. Дядя рассказывал, что маггловские племена, живущие в тропиках, оставляют их на солнце, чтобы на коже выступил яд. Яд потом собирают и смазывают им стрелы, чтобы охотиться и охранять территорию. А еще он входит в состав некоторых зелий и очень в тех краях ценится.
Рыжая оглянулась на Томаса, очень довольная собой. От лягушек они переместились к вольеру с двумя карликовыми крокодилами, но крокодилы поленом лежали в воде и активности не проявляли, поэтому Лили быстро потеряла к ним интерес, и они перешли к следующей экспозиции. На этот раз это был вид тропической реки с корнями деревьев, выступающих из грунта под водой, зарослями водорослей и мутноватой водой. Здесь обитали пираньи. И Лили, наблюдая за этими рыбами, впервые стала чувствовать себя не в своей тарелке.
- Они и правда могут разорвать и съесть любого, кто попадется на пути? - Недоверчиво спросила Лили, приближая лицо к стеклу, за которым, лениво ворочая плавниками, зависла одна из рыб. - Да... Не стала бы я такую рыбку заводить в домашнем аквариуме...
И, не стремясь разобраться в причине своей неприязни к рыбам (которая, как ни странно, была все в тех же рассказах Билла и их вольной интерпретации от Доминика и Луиса, которые иногда использовали пираний в разных страшилках, которые дети рассказывали друг другу в Хэллоуин или перед Вальпургиевой ночью) Лили взяла Дина за рукав и потянула дальше Дальше были черепахи. Эти ей понравились куда больше, и времени рядом с их вольером было проведено достаточно. Быть может из-за того, что в отличие от крокодилов, черепахи плавали, а в воде были куда ловчее и подвижнее, чем на суше. Декорации тропического леса перешли в каменную кладку какого-то храма, на стенах которого были вырезаны морские коньки. Здесь их догнала экскурсия, которая началась в то же время, когда они с Дином свернули в боковой коридор. Людей было много, поэтому храм они посмотрели не полностью, поспешив в следующий коридор. Лили с удивлением обнаружила, что передн ей снова коралловые рифы, которые она уже видела во время движения на лифте. В некоторых местах у стекол аквариума были установлены большие кресла-ракушки. Лили ахнула и направилась к ближайшему из них. Наверное, здесь можно было часами сидеть и наблюдать за происходящим за стеклом.
- Не против, если мы задержимся тут ненадолго? - Обратилась Лили к Дину.

0

12

Охотно приняв предложение Лили присесть и перевести дух, Дин уселся сперва в одном из кресел, подаваясь вперед и упираясь локтями в колени, предварительно сбросив на пол свой рюкзак.
- Ты не проголодалась? Можем в кафе зайти, - ненавязчиво поинтересовался парень, посматривая на девушку.
Задумчиво переведя взгляд под потолок куполом накрывающий залу, рассматривая некоторое время как мигрируют в течении крошечные стайки рыбок, поблескивающих как серебряные монетки. На некоторое время, пока Лили отдыхала, они оба помалкивали, Томас вообще не был самым что ни есть разговорчивым парнем, потому, наверное, сегодня так рьяно перебрал все свои лимиты говорливости, что пару-тройку следующих дней будет пребывать в глубокомысленном молчании, однако, это все того стоило. Из бокового кармана рюкзака торчал проспект Аквариума и, потянувшись, доставая буклет, принимаясь лениво его просматривать, задерживаясь взглядом на людях в масках, занимающихся «дайвингом», судя по приписке слева от фоток.
- Между прочим, - протянул парень, потирая переносицу, - таким как мы, с тобой можно заниматься подводным плаванием, даже не цепляя на себя все это странное обмундирование, - заявил с улыбкой, демонстрируя Поттер разворот брошюры. – Слышала, наверняка, про заклятье головного пузыря, м? – Сопровождая вопросительную интонацию в голосе и бровями провел вверх, взирая на рыжую гриффиндорку. – Достойная альтернатива, не так ли?
Передав Лили рекламный проспект, сцепляя освободившиеся руки перед собой в замок, вдыхая полной грудью и спокойно выдыхая, думая о чем-то пространственном и таком умиротворяющем. Наверное, все мысли Томаса играли в минорной тональности оттого, что водная стихия, в самом деле, крайне успокаивала, а может все дело в том, что рядом с прелестной юной волшебницей просто очень комфортно и хорошо.
Откидываясь на спинку раковины кресла и закидывая руки за голову, Дин вдруг залихватски растрепал на затылке темные вихры волос и с хитрым прищуром посмотрел на свою спутницу:
- Я думаю, что нам следует запечатлеть этот день в памяти, и предлагаю это сделать самым простым для меня способом, как думаешь?
Не заставив себя дожидаться ответа девушки и подорвавшись с места, устраиваясь прямо на полу, перед креслом где восседала Лили, Дин с прозорливостью фокусника выудил из нутра своего рюкзака альбом для рисования и деревянный, потертый пенал в котором хранились разноцветные и очевидно не новые пастельные мелки.
- О-да, я готовился, - со смехом пояснил парень, выдвигая крышку и рассматривая содержимое коробки.
Вообще пастель не являлась любимым материалом для написания картин Дина, кроме что обычных графитовых карандашей, чернил, он редко использовал масло, акварель, и еще реже, но все же работал с углем и сангиной. Но, потому как сегодня был день особенный, в прекрасном обществе и, тем более, что перед Рождеством, так что можно и разнообразить привычный арсенал материалов.
- Сиди и не двигайся, - ему хотелось запечатлеть все до мельчайших деталей, прорисовать мягкими мелками каждую черточку милого лица.
Перелистав пару страниц и устраивая альбом в твердой обложке на колене, предварительно внимательно и крайне сосредоточенно посмотрев на Лили, Дин принялся делать легкий, почти невесомый набросок, поверх которого будут ложиться нежные краски и мягкие полутени. Совершенно маггловский портрет, ведь вокруг обычные люди, проходящие мимо и заглядывающие через плечо мальчишке усевшемуся прямо на полу и вырисовывающему портрет девочки.
Когда он работал, для него практически переставал существовать весь окружающий мир, уходя куда-то на периферию, оставляя творца наедине с его музой и творением. Конечно же, Томас не считал себя из ряда вон юным дарованием, ему просто нравилось рисовать и в каждую свою работу вкладывал душу. Парень не испытывал потребности в признании и восторгах, просто нравилось делать то, что получалось лучшего всего. Рисунок выходил ярким и динамичным, никакой экспрессии только лишь смиренное созерцание и любование, образ медноволосой Лили на фоне морской фауны, маленькая девочка и частичка океана того гляди, готова объять ее, так много воды и она гармонично сливающаяся с лазоревой синевой вод.
Проводя по контуру девичьей шеи мелком и следом подушечкой пальца растушевывая грань, делая ее более плавной и спокойной в переходе цветов, Дин так увлекся, что и не заметил, как у него за спиной столпились зрители, с воодушевлением наблюдающие за ходом написания портрета. Выбрав почти сангиновый оттенок, насыщая им рыжий цвет волос, бегло поняв взгляд на девушку, парень вдруг выпрямился, рассматривая что-то за плечом Поттер.
На его лице не замедлила отразиться улыбка, и он кивнул Лили, чтобы та обернулась и увидела нескольких девушек плавающих за стеклом и изображающих неписанной красоты русалок, не идущих ни в какое сравнение с теми, что обитали на дне Большого Озера.

+1

13

Маленькая рыбка-клоун настойчиво исследовала выступ кораллового рифа прямо рядом со стеклом. Рыжая, юркая и до ужаса деловая. Лили наблюдала за ней, полностью поглощенная этой возможностью подсмотреть момент их маленькой жизни, совершенно отличавшейся от всего, что приходилось пережить ей. Человеком быть очень сложно. Что нужно этой рыбке? Еда, который в рифах много, теплая вода и укрытие от хищников. Ни страхов, ни сомнений, ни томительного ожидания... Перед глазами на миг снова возникло любимое лицо с сеточкой морщин вокруг зеленых глаз за круглой оправой очков, но тут Дин что-то сказал ей, Лили моргнула, и образ рассеялся, оставив только неясную тоску.
- Что? А... Немного. - Она чуть улыбнулась.
Рыбка исчезла, углубляясь в синеву воды по своим рыбьим делам. Лили проводила ее взглядом с легким сожалением, а потом повернулась к Томасу, который достал из рюкзака карту аквариума.
- Ух ты, а где ты его взял? Я тоже хочу такой на память.
Лили развернула проспект, разглядывая карту аквариума и мысленно отмечая уже пройденные экспозиции. На одной из страниц действительно обнаружилось описание всего необходимого магглу, чтобы не погибнуть под водой. Поттер внимательно изучила разворот.
- Мой дедушка был бы в восторге. Джеймс тебе рассказывал? Дедуля Уизли обожает маггловские механизмы. У него в гараже целая коллекция, и он иногда на досуге экспериментирует с ними, пытаясь связать с магией. Сейчас уже реже - бабушка эти эксперименты не очень ободряет, а в последний раз сарай чуть не рухнул на дедушку. Но получившиеся вещи бывают интересны. Всеварящая кофеварка, например. К нему даже торговец из Косого переулка приходил, просил продать права на идею. - Лили улыбнулась. - Но маги не очень любят такие заимствования, и дедушка об этом знает. Пузырь вот, к примеру, куда удобнее, чем эта сбруя, да? Интересно, как они со всем этим не тонут? Выглядит достаточно тяжелым.
Она ткнула пальцем в баллон для кислорода. Ее встретил хитрый взгляд Дина, и девушка чуть нахмурилась. Как младшая сестра двух сверхподвижных братьев она знала, что этот прищур предвещает что-то неожиданное. Дин соскользнул на пол и вскоре весь обложился принадлежностями для рисования. Лицо Лили разгладилось и она тихо рассмеялась.
- О, да. Ты всегда во всеоружии.
Лили еще раз обвела взглядом помещение, подобрала под себя ноги и по-удобнее утроилась в кресле.
- Тогда пусть это будет образ русалки. Но не нашей, озерной, а тех, что в океане живут. - Она улыбнулась, поправила волосы и устремила в даль мечтательный взгляд.
Со стороны, наверное, это выглядело забавно, но Лили понятия не имела, как выглядят океанские русалки в жизни и приходилось отталкиваться от тех обрывочных знаний, что как-то сохранились в ее памяти. Да и люди вокруг вряд ли имели хоть малейшее представление о том, как выглядит водный народ даже в озере. Но зато все они явно оценили то, что Дин изображал в недоступном взгляду Лили альбоме. И глядя на их лица Лили невольно ощутила укол ревности, такой неуместный в данной ситуации. Ей снова хотелось, чтобы коридор был пустым, и они с Дином были только вдвоем. И это внезапно проснувшееся в ней чувство собственницы смутило Поттер, вызывая на щеках легкий румянец. К счастью, Дин быстро предоставил ей возможность отвернуться и спрятать его. В соседнем резервуаре начиналось представление. Маггловские девушки, переодетые, по-видимому, русалками, выгибались, будто танцуя друг с другом. Представление с точки зрения даже таких юных магов казалось наивным, но не было лишено своеобразного очарования. Магглы же постепенно переместились из-за спины Дина к стеклу аквариума, чтобы увидеть все представление. Лили же соскользнула с кресла на пол к Дину, заглядывая в альбом.
- Готово? Он оживет?
На самом деле ей очень хотелось еще с 1 сентября попросить Дина написать ее живой портрет, но все как-то случая удачного не попадалось. А вот теперь такой случай представился. Портрет пока был статичен, но Лили не сразу это заметила. Рисунок Дина был волшебным сам по себе. В переходах от синего и цвета морской волны к огненно рыжему, в поразительной красоте существа, на этом рисунке изображенного, было больше магии, чем многие из присутствующих здесь видели за всю жизнь. Казалось, еще штрих - и рисунок оживет.
- Он замечательный. Это правда я? - Тихо сказала Лили и улыбнулась Томасу.
Теперь она, по крайней мере, понимала, почему люди вокруг него толпились, пока он работал. Но им было пора. Внутреннее чутье подсказывало Лили, что нужно идти дальше. Следующей экспозицией был затонувший корабль на дне Тихого океана, в углу которого расположилось маленькое кафе. Лили не сразу его заметила - ее больше занимали декорации черного, покрытого водорослями дерева, которое на веки вечные погребено под толщей воды. Живое воображение девушки рисовало ей картины удачных плаваний сотен таких кораблей, их стремительное крушение, сопровождающееся непременно смертью, большой и малой. Снова вернулась тоска. Ее прежняя жизнь в каком-то смысле тоже была таким вот кораблем. Она тосковала по ней сильнее, чем думала прежде. Лили остановилась у стекла, наблюдая за происходящим по ту сторону, но не видя ничего, и коснулась кончиками пальцев прохладного стекла. Мурены плавали вокруг камня-головы очень лениво и медленно, гипнотизируя. Поттер вздохнула и отвернулась. В один миг ей захотелось уйти, потому что светлая картина дня в одночасье начала трещать по швам и разваливаться, а ей не хотелось терять это чувство легкости и самой жизни, что сегодня сопутствовали их путешествию. Но Лили понимала, что это ничего не изменит. Не экспозиция была виновата в переменах ее настроения. Это было у нее в голове.

0

14

Развернув к Лили работу, потирая тыльной стороной запястья переносицу, Дин инфантильно пожал плечами, переходя на вкрадчивый шепот на тот случай, если бы их могли слышать:
- Если ты захочешь, то он непременно оживет, - ловко перелистывая прямо перед носом юной волшебницы предыдущие листы в альбоме, закрывая тот, продолжил, - однако, пока что ты его не получишь, хочу доработать.
Пусть и торопливо, но от этого не менее бережно, собирая все свои девайсы и отправляя их обратно в свой рюкзак, парень с легкой ухмылкой наблюдал за Лили. Каким бы талантливым он ни был художником, ему все равно никогда не посчастливилось передать всей той красоты, что наглядно воплощала всем своим существом эта маленькая, но очень сильная девочка.
- Кстати, проспект можешь оставить себе, деду своему покажешь потом, - напомнил он.
Задумчиво, без тени улыбки посмотрев на Поттер, Дин только лишь лаконично кивнул, ну, конечно же, отблеск ее запечатленный на поверхности шероховатой бумаги принадлежал Лили, все всяких сомнений. Легкая наивность и непосредственность англичанки подкупала и очаровывала его все больше и больше, хотя куда уж, но, казалось, обаянию рыжеволосой девчушки не было предела.
Поднявшись за спутницей следом, забросив на плечо рюкзак и немного отставая от рыжей непоседы, семенил попятам, пытаясь отряхнуть руки от разноцветной пыли оставшейся от мелков. Парадокс, вода, вода, кругом вода, а художнику рук помыть негде, в кармане этого пальто стилизованного под пиджак с капюшоном, что крайне редко носил Дин не было на всякий пожарный случай носового платка, а среди вещей он даже не закинул при сборах тряпку какую, обычно служащую для того, чтобы вытирать кисти. Короче, попал впросак наш лирический герой. Если бы можно было пользоваться магией то проблема быстро была разрешена, но запрет на использование чар несовершеннолетними магами все еще действовал и грозил Томасу в случае непослушания исключением из Хогвартса, чего крайне не желал гриффиндорец для себя.
Очень кстати вспомнив про волшебную палочку, оперативно вспоминая куда именно убрал ту, перед тем, как шмыгнуть в каминное чрево, утопая в ярко-зеленом пламени, переносящим его в Дырявый котел, Дин убедился, что ничего больше не забыл.
Он не стал снова заключать ладонь Лили в свою, чтобы не запачкать ее цветастой пыльцой сухих красок, а она тем временем стремительно продвигалась вперед, останавливаясь у витража за которым на песчаном дне одного и так обреченно лежал потопленный корабль.
Обладая довольно-таки неплохой природной проницательностью, благодаря чему вовремя заметил охватившую девушку некую задумчивость, Дин поспешно закрыл рот, пресекая попытку окликнуть Лили и затравить ей еще какую байку о пиратах, например. Он растерянно смотрел на силуэт Поттер на бирюзовом фоне стекла и в какой-то момент напомнив себе, что так пялиться просто неприлично, повел головой в сторону, и уже в следующий момент делая шаг по направлению к маленькой импровизированной кафешке.
Расплатившись маггловскими деньгами, пересчитанными пару раз, из-за того что Томас никак не мог привыкнуть к ним, он вооружившись огромной пастельно-розовой намотанной на пластиковую палочку сладкой ватой и таким же огромным воздушным шаром, прошествовал поближе к Лили, справедливо решил, что хорошего понемножку в том числе и задумчивости.
- Не самое правильное питание(к тому же им далеко до Сладкого Королевства), но я не знал, что еще тебе взять, - с улыбкой, позволяя себе вмешаться в молчаливый процесс созерцания, он протянул девушке все, что заготовил для нее, - так, что придется довольствоваться тем, что есть.
Освободив руки и еще раз потерев одну ладонь о другую, оставляя уже тщетные попытки очистить руки, парень спрятал их в карманах джинс. Приосанившись, рассматривая экспозицию с каким-то возвышенным видом с высоты своего немаленького роста.
- Айда дальше, Лили, тут за поворотом интересно будет не меньше, - лихо кивнув в предполагаемом направлении их дальнейшего движения, пошагал подальше от обломков корабля.
Им предстояло пройти то тоннелю располагающемуся прямо, ну в буквальном смысле внутри скелета огромного кита, погребенного на дне близ павшего корабля. Над волшебниками простирались тонны воды, рассекаемой неспешными акулами и такими же неторопливыми большими над головами.
- Как думаешь, если ухватиться за лапы одной такой, - подразумевая, конечно же, черепах, - то можно ли будет доплыть куда-нибудь далеко, например, пересечь Тихий океан? – Шутковал, да и только.

0

15

- Э-э-э-э-эй! - Протянула Лили с выражением высшего недовольства на лице.
Но демонстрировать свой буйный нрав и вырывать альбом из рук не стала, хотя порыв возник. Может, это был еще один этап взросления, а может роль сыграла ее благодарность Дину за этот день - Лили не задумывалась о причинах. Она просто надула губу, поднялась на ноги и отступила на шаг, решив продемонстрировать недовольство мирным способом. Впрочем, и эта демонстрация скоро с треском провалилась - Дин подарил ей буклет, и это несколько скрасило ее расположение духа. И перед тем, как перейти к следующей экспозиции, Лили вернулась к креслу и подобрала карту аквариума, убрав ее в карман пальто. Полностью она, понятное дело, не поместилась, но карманы Лили были привычны к набиванию всяким барахлом, и дискомфорта это ей ничуть не доставляло.
Куда неприятнее были собственные мысли, но и им Дин шанса не оставил. Между ней и бирюзовой толщей воды за стеклом вдруг возникло ароматное розовое облако. Поттер перевела непонимающий, словно у только что проснувшегося человека, взгляд на Томаса, и тот торопливо объяснил, что, откуда и зачем. Девушка приняла палочку с ватой и улыбнулась уголками губ. Если бы маги верили в ангелов, как магглы, она сейчас назвала бы его своим ангелом-хранителем. Томасу всегда удавалось появиться в нужный момент и все исправить. Выдернуть ее с самого края пропасти тоски и отчаяния, которая так неотрывно ее манила. Сама она остановиться почему-то не могла.
- Ты меня избалуешь. - Заметила она, снова переводя взгляд на толщу воды за стеклом.
Она отщипнула пальцами немного ваты. Конечно, не сладости из "Сладкого Королевства", тут Дин был прав. Но тоже весьма не дурно. А для такой сластены, как Поттер это весьма достойная похвала. Следующий кусочек, оторванный от розового облака, она передала Дину.
- Она вкусная, правда. - Лили улыбнулась.
И подростки двинулись дальше, оставляя останки корабля и дальше покоиться на импровизированном дне Тихого океана. Сладкое заставило маятник настроения Лили качнуться в другую сторону, оно понемногу возвращалось к отметке "а все не так уж плохо", хоть пока девушка оставалась задумчивой и взгляд ее блуждал по костям скелета, каменным лицам в воде, и морским черепахам не задерживаясь подолгу ни на чем.
- М-м-м-м. Нет. Нужно воспользоваться заклятьем связывания, связать двух между собой и плыть, как на упряжке. - Лили снова улыбнулась и хитро прищурилась.
Тоннель закончился комнатой, в которой находилось множество приспособлений, назначения которых Лили с первого раза не смогла определить. Уже позже, переходя от стенда к стенду, она поняла, что все они служили одной цели - позволяли магглам совершать глубоководные погружения под воду. И чем дальше они продвигались, тем сильнее Лили понимала деда. Магия сильно упрощала жизнь. У магов были заклинания, зелья и трансфигурационные чары на все случаи жизни, и они могли не напрягаясь жить с текущим укладом вещей веками. Магглам было сложнее. Когда ты не владеешь магией, тебе приходится искать альтернативы. Чтобы строить дома, преодолевать большие расстояния, погружаться в подводный мир. Но там, где маги с природой сливались, магглы стремились ее подчинить. Как нелюбимые дети общей с магами матери, мстящие таким образом за загубленное детство.
- О, смотри. Тот же костюм, что был в буклете.
Лили остановилась у большого желтого ящика, за стеклом которого был костюм для глубоководного погружения. Девушка прищурилась, рассматривая пристальнее.
- Нет, я этого решительно не понимаю. Столько металла. Как в нем можно не утонуть? Нет, то есть, когда ныряешь это, наверное, плюс, но как они назад-то в нем выбираются?
Они прошли мимо небольшого фонтана, повернули за угол, и - вуаля. Открытый аквариум с ручными скатами и крабами. Люди его уже прошли, поэтому вокруг было пусто, и работники аквариума готовили его для следующей группы. Лили приблизилась к стеклянным стенкам. Рыбы, привыкшие, по-видимому, что гости их чем-то угощают, лениво начали стягиваться к стенке аквариума. Лили машинально опустила пальцы в воду, и один из скатов немедленно коснулся носом ее пальца. Поттер захихикала.
- Пальцы сладкие. В сладкой вате. Похоже, она не только мне понравилась. - Лили оглянулась на Дина. - Они удивительные, правда? Смотри, как плавают. Очень похоже на птиц, только в воде.
В этот момент сотрудник аквариума заметил-таки в воде ее руку и указал на инструкцию, запрещающую касаться рыб не во время кормежки. Лили спешно убрала пальцы и стряхнула с них воду. Больше в этой части аквариума им делать было нечего, и путь продолжился. Они прошли аквариумы с речной живностью рек Англии и замечательную экспозицию с пингвинами, а затем Лили поняла, что в этом месте она уже бывала раньше. Впереди был вход.
- Куда нам теперь? Ты говорил, мы еще вернемся к акулам...

0

16

Дин сосредоточенно посмотрел на зажатый между двумя подушечками пальцем клочок сладкой ваты, с таким видом, будто миловидная девочка Лили предлагала ему, как минимум блевательный батончик или же конфету Берти Боттс, которые, к слову сказать, просто патологически ненавидел парень. «Риск в каждой конфете!» - это, конечно, не смертельная опасность, но очень и очень даже неприятно. Томас не был столь уж великим занудой, однако, такого рода, как всякий гурман, пищевых подстав не любил страшно. Наверное, может быть, поэтому он никогда ничего не ел вне дома, ну и, разумно предположить, что Хогвартса, коль теперь большая часть его жизни проходит именно в тех стенах.
- Не, - он качнул головой, - спасибо, не хочу, я плотно позавтракал, не хочу к обеду перебить аппетит, а то мне бабушка без всякой там магии устроит головомойку, по ее словам меня в школе не кормят вовсе и она теперь пытается исправить это всеми доступными ей способами.
Хоть и отказался, но Дин сумел оценить щедрость Лили, ведь Джэймс, было дело, рассказывал, что если бы снег зимой был сладким, то от ее сестры зимой оного не допросишься, слишком уж великая сластена. Девушки вообще должны любить лакомства, сразу на ум приходят флешбэки из походов в Хогсмид, когда однокурсницы просто огромными мешками выгребали из «Сладкого королевства» все что только возможно, пытаясь унести как можно больше вкусненького. Комично смотрелось, конечно, когда у самого в кармане только лишь друбблс, да перечных чертиков пакет. 
- Хм, действительно, - насмешливо покачивая головой и улыбаясь, согласился Дин, - как я не догадался, что если связать двух, то быстрей плыть получится, а если с заклятьем головного пузыря, то так весь мир переплыть можно.
Посмотрев на Лили, ловя во взгляде ее хитринки, Томас подмигнул ей, кивая на коридор по которому они двинулись дальше. Они прошли к экспозиции и замерли напротив акваланга, Дин снова засунул руки в карманы, слушая как очаровательная рыжая волшебница недоумевает.
- Это ведь своего рода магия тоже, не так ли? – Смеясь, парень ухватился за рукав кофты Лили и потащил ее дальше.
Глазом Томас моргнуть не успел, как Поттер уже во всю игралась со скатами, радуясь, как дитя. Это все еще продолжало его умасливать без меры и все мысли о том, как она рад и как здорово ему проводить время рядом с этой девочкой наглядно, казалось, отражались на его лице. Он охотно кивал на ее слова, соглашаясь с тем, что она говорила, хотя, признаться, даже не уловил смысла вопроса, просто выразил свое согласие.
Зная, что уже скоро им выходить, Дин прислонился плечом к одной из опор, смотря в сторону, куда им следует направиться, если Лили все же не передумает устроить кормежку акул:
- А ты не боишься, что тебе что-нибудь откусят? А? – Злорадно прищурившись, он засмеялся уже через секунду, но тихо как-то, немного устало, а вместе с тем раздосадовано, ведь может быть, после того как они покинут здание Лондонского аквариума, Лили заторопится домой, как ни крути, а в рождество лучше быть с семьей.
Взглянув на часы, быстро прикидывая в уме план действий, чтобы еще хоть чуть-чуть растянуть то время, что у них осталось, Дин в два шага приблизился к девушке и наклонившись к ней, перешел на низкий шепот:
- Предлагаю акул оставить на следующий раз, потому что обещаю еще приведу тебя сюда, а пока... – выпрямившись и с делано галантным видом, став боком к Лили, Томас предложил ей свою руку согнув ее в локте, - предлагаю, мисс Поттер, прогуляться по наземной части Лондона, а затем в буквальном смысле воспарить над ним с высоты практически птичьего полета, что вы по этому поводу думаете? М?
Поиграв бровями, Дин снова расплылся в улыбке, ожидая решения Лили, акул они, в самом деле, покормят как-нибудь в другой раз, ведь парень все же надеялся, что не в последний раз им вот так вот посчастливилось выбраться вместе в Лондон. А летом, например, можно будет записаться на уроки дайвинга, чтобы понять, как это так магглы умудряются подниматься наверх в тяжеленных костюмах для подводного плавания.

0

17

Лили звонко рассмеялась, и моментально отправила свой щедрый, но не принятый дар Томасу в рот.
- Бабушки все одинаковые, да?
Ее саму ожидала примерно такая же тирада в Норе несколькими часами позже. Лили ее слышала с самого нежного возраста, и она давно стала одним из необходимых атрибутов поездки к бабушке с дедушкой, как вкусная выпечка, теплое лоскутное одеяло и церемония изгнания гномов с заднего двора. Пожалуй, если бы в один прекрасный день бабуля Уизли осталась бы довольна состоянием внуков, рак на горе не просто свистнул бы, а исполнил целую оперную арию.
Возвращаясь к их беседе о черепахах и подводных путешествиях, Лили вспомнила один из рассказов отца. Рассказ этот был о большом болгарском корабле, на котором прибыли в Хогвартс для участия в Турнире Трех Волшебников ученики магической школы Дурмстранг. Если бы кто-то предложил ей пересечь океан под водой, она выбрала бы именно такой способ. Тепло, уютно, и чтобы насладиться всеми красотами подводного мира - просто выгляни в иллюминатор. Нет, конечно, плавать Лили любила. И обозревать глубины океана лично, а не через стекло - дело совершенно другое и намного более увлекательное. Но одно дело - нырнуть и по изучать, и совсем другое - пересекать так большое расстояние. "А Лорану и Лизу наверное понравилась бы идея..." - Лили вспомнила близнецов и улыбнулась. Быть может, когда-нибудь они даже провернут что-то подобное.
- Профессор Рассел тоже так считает. - Не отрываясь от обозревания скафандра откликнулась Лили. - А по-моему, быть магглом - это очень трудно. Стольких вещей никогда не увидишь и не сможешь сделать...
В памяти возникла потрепанная фотография, которую Лили как-то нашла на последних страницах семейного альбома. Это была самая обычная маггловская фотография, на коричневой бумаге которой была изображена семья. Мужчина, женщина и две девочки, имя одной из которых теперь носила Лили. Они выглядели счастливыми, хоть и не двигались и не могли показать этого ничем, кроме застывших улыбок. "Каждому свое." Кто-то сказал ей это давно, еще в детстве. Воспоминание о фотографии сменилось воспоминанием о семействе кузенов Дурслей, Лили поморщилась и поспешила прочь от скафандра. Магглы вряд ли считали, что ими быть трудно. Они просто не знали о других возможностях и их все устраивало. И взрослые вокруг Поттер не раз говорили, что это хорошо, пусть все так и остается. Сейчас Лили понемногу начинала понимать, почему.
Лили скорчила Дину рожицу в ответ на фразу про откушенное что-нибудь, а затем прислушалась к себе. Сказать по правде, она немного устала. Мысль о возвращении к началу экскурсии, даже с перспективой покормить акулу, уже не казалась ей такой привлекательной. Кроме того, Томас предлагал не менее занимательное продолжение прогулки, хоть декорации и будут несколько иными. Карие глаза широко распахнулись и уставились на Томаса.
- Колесо... Мы пойдем на то огромное колесо?
Девушка снова ощутила то же захватывающее чувство, что посетило ее в автобусе, когда она смотрела на аттракцион и мечтала когда-нибудь подняться на такую высоту на метле. Может, подъем в закрытой кабинке и не сравнится со свободным полетом, но для Лили он оставался приключением. А приключения (не важно какого толка) юная Поттер обожала.
- Вы делаете предложение, от которого невозможно отказаться, мистер Томас. Уже в который раз за день. - Лили расправила плечи, как ее учила мать, и с важным видом положила руку на сгиб руки Дина.
Только хитрые искорки в глазах портили общую картину расшаркиваний двух благовоспитанных юных англичан. Они снова оказались в коридоре, но на этот раз тот закончился выходом. После полумрака помещений аквариума дневной свет показался Лили даже слишком ярким. Девушка прикрыла глаза козырьком из собственной руки и часто заморгала.
- Ух ты. А наверху-то, оказывается, все еще день. - Лили улыбнулась Дину.
Значит, время у них все еще есть. Потому что Лили не хотелось возвращаться домой. Пока она была здесь, в полном народу городе, окруженная вещами, которых раньше не видела - она не думала о плохом. Это плохое просто отодвинулось на второй план, заглушенное яркостью текущих переживаний. И Лили бессознательно хотела, чтобы так оно и оставалось. Эта девочка не была создана для долгих страданий - они ее буквально убивали. А Дин был этаким тонким веревочным мостиком через пропасть: не давал замкнуться в своих переживаниях и помогал как-то найти в себе силы двигаться дальше. И не забывать, что конец света с исчезновением Гарри Поттера так и не наступил. Почему-то когда его не было рядом Лили начинала в этом сомневаться. Она сжала пальцы на его предплечье, будто проверяя, настоящий ли он, а потом убрала руку от глаз.
- Ну, идем. Посмотрим, как магглы умеют подниматься вверх без метлы и какие это вызывает чувства.

0

18

- О, Моргана-прекрасная, ты раскусила ведь мой коварный замысел, - закатывая глаза в поддельном негодовании запричитал парень, - могла бы и не подавать виду, что догадалась, куда я собрался тебя отвести.
Он рассмеялся, чувствуя на сгибе своего локтя руку Лили и с видом важно нахохлившегося петуха, Томас повел ее на выход из подводного царства, в которое Лондонский аквариум приподнял сегодня им завесу из многометровой, а то и километровой толщи воды.
- Сэр Томас, - еще более важно заявил Дин, стараясь подражать королевской особе с надменно вздернутым подбородком и гордой демонстрацией профиля.
Ему несказанно приятно было проводить это время с Поттер, она была забавной, и да-да, все больше и больше продолжала нравиться Дину, если бы все это могло окрылять, то ему не потребовалась бы никакая там метла, даже подъемник колеса обозрения, он прямо так и воспарил б над землей.
Прищуриваясь на выходе из-за слишком разительной разницы в освещении и, как ни крути, внутреннему дисбалансу, потому что по ощущениям, Дин думал, что уже вечер и без того короткий световой день закончился. Как оказалось, не так уж они и долго пробыли в Аквариуме, раз вечер не опустился на Лондон, освещая его огромным множеством огней.
Улыбнувшись девушке, продолжая немного щуриться, Томас, покрутив головой по сторонам быстро сориентировался в какую сторону им двигаться, чтобы дойти до места назначения. Им даже не требовалось переходить по одному из мостов на другую сторону Темзы, потому что колесо располагалось по южному берегу, аккурат напротив Биг-Бена, только прогулочным шагом пройти вниз по улице. С воды тянуло сырой прохладой, и Дин вежливо поинтересовался у Лили.
- Не замерзла? Могу перчатки дать свои, - а еще он быстро шел, отмеряя широкими шагами расстояние от пункта А в Б и только теперь сбавил темп, чтобы девушка могла за ним поспевать.
Взгляну в небо, плотно зашторенное от солнца и безбрежной синевы, плотным пуховым одеялом из сероватых облаков, вдыхая полной грудью, парень улыбнулся, смотря на огромную конструкцию обзорного колеса, с расстояния кажущегося совсем неподвижным.
- Ты можешь себе представить, что его высота равна 442,91 футам, как здание из тех, что везде строят магглы в 45 этажей, такая махина если упадет, то не здорово вообще будет, - задумчиво, не без опаски в голосе протараторил волшебник. Вспоминая, как смотрел однажды, будучи в гостях у бабушки по телевизору какой-то фильм, где четверка отважных непонятных Дину личностей, благодаря своим способностям не позволили Лондонскому «Глазу» обрушиться на центр города. Занимательно было на это смотреть, признаться, теперь и воображать, что бы он сам стал делать, если бы уже запрет на использование магии несовершеннолетним был снят, и на его глазах эта махина накренилась и могла бы рухнуть. Да и если б ограничение действовало и за использование магии Томаса отчислили из Хогвартса, он бы, несомненно, попытался что-то предпринять, чтобы остановить беду.
Подумав о том, что он думает о какой-то ерунде, парень потряс головой, как будто попытался вытряхнуть из нее все эти нелепые мыслишки.
- Его возводили над Лондоном в конце двадцатого века, представляешь? Мы еще не родились тогда, наши родители ходили в школу, когда колесо строилось. Сейчас оно выглядит как огромное колесо для велосипеда, но когда я узнал, что его собирали так сказать на месте, переправляя по Темзе элементы конструкции на баржах и соорудив специальные платформы над водами в лежачем положении складывали, как конструктор! Все-таки магглы удивительные, так что я понимаю твоего дедушку, в определенной степени. Интересно, - он снова прищурился, пытаясь разглядеть что-то получше, - давай-ка, попробуем сосчитать, сколько кабин на нем, а?
Остановившись за спиной у Лили, так чтобы с Темзы на нее не дул пронизывающий ветер, заслоняя девушку собой, Дин вытянул руку вперед, начиная отсчет:
- И все-таки он движется, - тихо фыркнул он, - я сбился, - заявил парень через некоторое время.

0

19

Стометровки по надземной части Лондона хватило, чтобы Лили в полной мере ощутила все преимущества мантий над маггловскими пальто. Там хоть спокойно можно согревающие чары наложить, и дедушке не придется по этому поводу выносить предупреждений а-ля ненадлежащее использование магии в отношении созданного магглами. Лили не была до конца уверена, что такое предупреждение будет за попытку зачаровать одежду, но пока и желания проверять как-то не возникало. Так что ее тонкое пальто немного выше колена было просто тонким пальто, без всяких магических прибамбасов. И вроде и день выдался не слишком холодный, и сильного ветра Лили не заметила, а кожа то и дело покрывалась мурашками и все чаще в памяти всплывал тот уютный кафетерий в Аквариуме, из которого она взяла только сахарную вату. Дин, по-видимому, быстро обратил внимание на начавшие синеть губы мисс Поттер и истинно по-джентльменски предложил даме свои перчатки. Лили улыбнулась и покачала головой.
- Есть идея по-лучше.
Рыжая убрала руку со сгиба локтя Томаса, скользнула ладонью вниз, до запястья и забралась пальцами в перчатку Дина, не снимая ее с его руки. По счастью узкая ладонь Лили была почти вдвое меньше руки Дина, и перчатка без особого растяжения пережила подобный фокус. Девушка сомкнула пальцы на его кисти и довольно посмотрела на Томаса. И тепло, и вроде за руки держатся, и никто не заболеет. Вторую руку Поттер убрала в карман пальто.
Они вышли на набережную Темзы, колесо всей своей громадой возвышалось впереди. Вблизи оно оказалось еще больше, чем она думала, рассматривая его в окно автобуса. Казалось чем-то немыслимым возможность создать подобное без помощи магии. И пока они приближались к этому движущемуся гиганту, Лили невольно все сильнее проникалась уважением к магглам-архитекторам, которые смогли все это спланировать, построить и сделать так, чтобы оно работало и не рассыпалось. Дин поделился своими знаниями по поводу карусели, и Лили восхищенно улыбнулась. Они подошли уже почти вплотную, тень от огромной махины заслонила их от солнца, и девушка задрала голову, чтобы рассмотреть чудесную штуковину вблизи.
- И вот как после этого верить тем дядькам, что вещают нам про полное отсутствие способностей к магии у магглов? Что-то ведь эту штуковину поддерживает, чтобы не рассыпалась.
Дин чуть ранее заметил, что будет совсем не весело, если колесо рухнет. Лили только сейчас, находясь так близко от него, в полной мере представила, каким будет масштаб трагедии. В памяти всплыли и другие катастрофы из мира магглов, связанные с бунтом изобретений магглов против их создателей или с явлениями природы, к которым магглы оказывались совершенно не готовы. В залежах дедушки Лили находила книжку про величайшие катастрофы 20 века. Истории потонувших кораблей, разбившихся самолетов и дирижаблей, и прочее, прочее, прочее.
- Создают, но не владеют... - Пробормотала Лили.
Это у магглов с магами было общим. Самоуверенность, граничащая с халатностью. Чаще всего беда приключается при попытке изобретателя что-то кому-то доказать, забывая об элементарной безопасности. Правда, в мире магов в результате, как правило, погибал лишь сам изобретатель, а вот у магглов счет потерянных жизней исчислялся сотнями, если не тысячами. Лили вздохнула, перевела взгляд на Дина и улыбнулась.
- Не бойся, если оно вдруг решит рухнуть, пока мы будем внутри, я тебя спасу. - Улыбка стала по-лисьи хитрой, и Лили потянула Дина к толпе магглов, собравшейся у кпп на аттракцион. - Их тридцать две.
Лили указала на табличку у входа, содержащую всю информацию о колесе и рассмеялась.
- А вот что они 25 человек вмещают - никогда бы не подумала. Издалека кажутся такими маленькими...
Очередная капсула подошла к земле, и толпа перед входом втянулась внутрь нее. Лили с удивлением обнаружила, что на следующую посадку стоят только они с Дином. Все еще не слишком хорошо разбирающаяся с системами маггловского контроля посадочных билетов, Лили предпочла следовать за Дином и точно следовать всем инструкциям, что он отдавал. Подошла следующая кабинка, и они вошли внутрь.
- Ух ты...
Поттер мигом прилипла к огромному стеклу, облокотившись на поручень. Биг Бен, множество перекинувшихся через Темзу мостов и прогулочные теплоходы, снующие туда-сюда по незамерзающей воде - по мере того, как кабинка лениво ползла вверх, Лили могла видеть все больше подобных деталей города, которых по сих пор ей видеть не доводилось.
- Мы летим, и нам больше не нужны метлы... - Процитировала Лили строчку из старой песни Ведуний и рассмеялась, бросив взгляд на Дина.

0

20

- Нет, спасибо, спасать меня не надо, я лучше паду смертью героя, нежели потом всю оставшуюся жизнь буду терпеть подколы от твоих братьев, - улыбнулся Дин, продолжая стоять на ровном месте, когда Лили двинулась вперед бодрым шагом, намереваясь покорить «Лондонский Глаз».
Парень вздохнул, оттого как Лили ненавязчиво продинамила его чуточку романтический настрой, поиграв в Капитана Очевидность, а он было почти размечтался, как они вместе будут пересчитывать кабины на огромном колесе обозрения, и чтобы не сбиться со счету и не отправиться в числовой веренице кто в лес, а кто по дрова, Томас бы наклонился к плечу мисс Поттер, украдкой наслаждаясь ароматом ее медных, теплых волос и вообще... ладно, авось и к лучшему все как есть.
Наигранно лениво волоча ноги по мостовой, плетясь за рыжей непоседой, Дин выуживал из внутреннего кармана пальто маггловские монеты, чтобы оплатить билеты. Признаться, до сей поры парень с трудом разбирался в фунтах и центах, для него понятней были родные, магические деньги, а вот сосчитать соотношение одной денежной единицы даже с его незаурядным творческим умом порой было как-то сложновато.
И вот уж чего Дин Томас не мог ожидать, что в кабине, поднимающейся на высоту птичьего полета над Лондоном, рассчитанную на двадцать пять человек, они с Лили окажутся только вдвоем. Конечно, большую часть своей прогулки по океанариуму они провели вместе, лишь изредка пересекаясь с экскурсантами, но там были... кхм, рыбы, а тут они были одни и никого кроме. И, признаться, это настраивало на определенный лад о котором только и мог думать подросток в лице Дина. Поттер же не ощущала ни малейшей неловкости положения, слишком увлеченная видом за стеклом, едва ли не припечатавшись своим курносым носом к нему.
Предпринимая сосредоточенные попытки лишний раз не таращиться на девчушку, Томас уставился в противоположное окно. Силясь воодушевиться знакомым видом, каждый раз тем не менее предстающий перед взором в новом свете и ему, как художнику, хорошо были видны все рознящиеся с воспоминаниями краски окружающего мира.
- Кстати, а ты видела маггловские самолеты? Вот где настоящий полет без метлы! Очень круто, - заявил парень с таким авторитетным видом, будто не раз уже поднимался в небо силой маггловских достижений, а не при помощи магии.
Усмехнувшись, подхватывая лейтмотив именитой композиции Ведуний, Дин принялся покачивать головой в такт мелодии, звучавшей в его мыслях, легонько притопывая ногой и постукивая ладонью по колену. Опять же, все или ничего, только чтобы не зацикливаться на уединении над всем миром.
- Кхм, - как-то не кстати парень стал серьезен, - тебя во сколько домой-то вернуть надо? Вроде как не хорошо на праздничный ужин опаздывать.

0


Вы здесь » Harry Potter: The Next Generation » МАХОВИК ВРЕМЕНИ » Лондонский Аквариум (24 декабря 2019г.)